Jeudi de la cinquième semaine du temps ordinaire
Lecture 1 Gn 2:18-25
Le SEIGNEUR Dieu a dit :
"Il n'est pas bon que l'homme soit seul.
Je lui ferai un partenaire convenable."
Alors l'Éternel Dieu forma du sol
divers animaux sauvages et divers oiseaux du ciel,
et il les apporta à l'homme pour voir comment il les appellerait;
quel que soit l'homme appelé chacun d'eux serait son nom.
L'homme a donné des noms à tout le bétail,
tous les oiseaux du ciel et tous les animaux sauvages ;
mais aucun ne s'est avéré être le partenaire approprié pour l'homme.
Alors l'Éternel Dieu jeta un profond sommeil sur l'homme,
et pendant qu'il dormait, il a sorti une de ses côtes
et a fermé sa place avec de la chair.
L'Éternel Dieu édifia alors une femme
la côte qu'il avait prise à l'homme.
Quand il l'a amenée à l'homme, l'homme a dit:
"Celui-ci, enfin, est l'os de mes os
et chair de ma chair;
celle-ci sera appelée "femme",
car celui-ci a été pris de "son homme".
C'est pourquoi un homme quitte son père et sa mère
et s'accroche à sa femme,
et les deux deviennent une seule chair.
L'homme et sa femme étaient tous les deux nus, mais ils n'éprouvaient aucune honte.
"Il n'est pas bon que l'homme soit seul.
Je lui ferai un partenaire convenable."
Alors l'Éternel Dieu forma du sol
divers animaux sauvages et divers oiseaux du ciel,
et il les apporta à l'homme pour voir comment il les appellerait;
quel que soit l'homme appelé chacun d'eux serait son nom.
L'homme a donné des noms à tout le bétail,
tous les oiseaux du ciel et tous les animaux sauvages ;
mais aucun ne s'est avéré être le partenaire approprié pour l'homme.
Alors l'Éternel Dieu jeta un profond sommeil sur l'homme,
et pendant qu'il dormait, il a sorti une de ses côtes
et a fermé sa place avec de la chair.
L'Éternel Dieu édifia alors une femme
la côte qu'il avait prise à l'homme.
Quand il l'a amenée à l'homme, l'homme a dit:
"Celui-ci, enfin, est l'os de mes os
et chair de ma chair;
celle-ci sera appelée "femme",
car celui-ci a été pris de "son homme".
C'est pourquoi un homme quitte son père et sa mère
et s'accroche à sa femme,
et les deux deviennent une seule chair.
L'homme et sa femme étaient tous les deux nus, mais ils n'éprouvaient aucune honte.
Psaume responsorial Ps 128:1-2, 3, 4-5
R. (voir 1a) Heureux ceux qui craignent le Seigneur.
Heureux vous qui craignez l'Éternel,
qui marchent dans ses voies !
Car tu mangeras le fruit de ton travail;
tu seras béni et favorisé.
R. Heureux ceux qui craignent le Seigneur.
Ta femme sera comme une vigne féconde
dans les recoins de votre maison;
Vos enfants aiment les oliviers
autour de votre table.
R. Heureux ceux qui craignent le Seigneur.
Voici, ainsi est l'homme béni
qui craint l'Éternel.
Que l'Éternel te bénisse depuis Sion :
puisses-tu voir la prospérité de Jérusalem
tous les jours de ta vie.
R. Heureux ceux qui craignent le Seigneur.
Heureux vous qui craignez l'Éternel,
qui marchent dans ses voies !
Car tu mangeras le fruit de ton travail;
tu seras béni et favorisé.
R. Heureux ceux qui craignent le Seigneur.
Ta femme sera comme une vigne féconde
dans les recoins de votre maison;
Vos enfants aiment les oliviers
autour de votre table.
R. Heureux ceux qui craignent le Seigneur.
Voici, ainsi est l'homme béni
qui craint l'Éternel.
Que l'Éternel te bénisse depuis Sion :
puisses-tu voir la prospérité de Jérusalem
tous les jours de ta vie.
R. Heureux ceux qui craignent le Seigneur.
Alleluia Jas 1:21bc
R. Alléluia, alléluia.
Accueillez humblement la parole qui a été plantée en vous
et est capable de sauver vos âmes.
R. Alléluia, alléluia.
Accueillez humblement la parole qui a été plantée en vous
et est capable de sauver vos âmes.
R. Alléluia, alléluia.
Evangile Mc 7:24-30
Jésus se rendit dans la région de Tyr.
Il est entré dans une maison et voulait que personne ne le sache,
mais il ne pouvait échapper à l'attention.
Bientôt, une femme dont la fille avait un esprit impur entendit parler de lui.
Elle est venue et est tombée à ses pieds.
La femme était grecque, syrophénicienne de naissance,
et elle le pria de chasser le démon de sa fille.
Il lui dit : « Que les enfants soient d'abord nourris.
Car il n'est pas juste de prendre la nourriture des enfants
et le jeter aux chiens."
Elle répondit et lui dit :
"Seigneur, même les chiens sous la table mangent les restes des enfants."
Puis il lui dit : « Pour avoir dit cela, tu peux partir.
Le démon est sorti de ta fille."
Quand la femme est rentrée chez elle, elle a trouvé l'enfant couché dans son lit
et le démon disparu.
- - -Il est entré dans une maison et voulait que personne ne le sache,
mais il ne pouvait échapper à l'attention.
Bientôt, une femme dont la fille avait un esprit impur entendit parler de lui.
Elle est venue et est tombée à ses pieds.
La femme était grecque, syrophénicienne de naissance,
et elle le pria de chasser le démon de sa fille.
Il lui dit : « Que les enfants soient d'abord nourris.
Car il n'est pas juste de prendre la nourriture des enfants
et le jeter aux chiens."
Elle répondit et lui dit :
"Seigneur, même les chiens sous la table mangent les restes des enfants."
Puis il lui dit : « Pour avoir dit cela, tu peux partir.
Le démon est sorti de ta fille."
Quand la femme est rentrée chez elle, elle a trouvé l'enfant couché dans son lit
et le démon disparu.
Lectionnaire pour la messe à utiliser dans les diocèses des États-Unis, deuxième édition type, Copyright © 2001, 1998, 1997, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine; Psalm refrain © 1968, 1981, 1997, International Committee on English in the Liturgy, Inc. Tous droits réservés. Ni ce travail ni aucune partie de celui-ci ne peuvent être reproduits, distribués, exécutés ou affichés sur quelque support que ce soit, y compris électronique ou numérique, sans l'autorisation écrite du propriétaire des droits d'auteur.
What the Gals Love...
Here's what the sisterhood has to say:
