Cinquième dimanche du temps ordinaire
Lecture 1 Is 58:7-10
Ainsi parle l'Éternel:
Partage ton pain avec les affamés,
abriter les opprimés et les sans-abri;
habille les nus quand tu les vois,
et ne tourne pas le dos à toi-même.
Alors ta lumière éclatera comme l'aurore,
et ta blessure sera promptement guérie;
ta justification marchera devant toi,
et la gloire de l'Éternel sera votre arrière-garde.
Alors tu appelleras, et l'Éternel répondra,
vous crierez au secours, et il dira : Me voici !
Si tu retires du milieu de toi
l'oppression, les fausses accusations et les propos malveillants ;
si tu donnes ton pain aux affamés
et satisfaire les affligés;
alors la lumière se lèvera pour vous dans les ténèbres,
et l'obscurité deviendra pour vous comme midi.
Partage ton pain avec les affamés,
abriter les opprimés et les sans-abri;
habille les nus quand tu les vois,
et ne tourne pas le dos à toi-même.
Alors ta lumière éclatera comme l'aurore,
et ta blessure sera promptement guérie;
ta justification marchera devant toi,
et la gloire de l'Éternel sera votre arrière-garde.
Alors tu appelleras, et l'Éternel répondra,
vous crierez au secours, et il dira : Me voici !
Si tu retires du milieu de toi
l'oppression, les fausses accusations et les propos malveillants ;
si tu donnes ton pain aux affamés
et satisfaire les affligés;
alors la lumière se lèvera pour vous dans les ténèbres,
et l'obscurité deviendra pour vous comme midi.
Psaume responsoriel Ps 112:4-5, 6-7, 8-9
R. (4a) Le juste est une lumière dans les ténèbres pour les hommes droits.
ou:
R. Alléluia.
La lumière brille à travers les ténèbres pour les hommes droits ;
il est gracieux et miséricordieux et juste.
Eh bien pour l'homme qui est gracieux et qui prête,
qui conduit ses affaires avec justice.
R. Le juste est une lumière dans les ténèbres pour les hommes droits.
ou:
R. Alléluia.
Il ne sera jamais déplacé;
le juste sera dans le souvenir éternel.
Un mauvais rapport qu'il ne craindra pas;
son cœur est ferme, confiant en l'Éternel.
R. Le juste est une lumière dans les ténèbres pour les hommes droits.
ou:
R. Alléluia.
Son cœur est ferme ; il n'aura pas peur.
Il donne généreusement aux pauvres ;
Sa justice durera à jamais ;
sa corne sera exaltée dans la gloire.
R. Le juste est une lumière dans les ténèbres pour les hommes droits.
ou:
R. Alléluia.
ou:
R. Alléluia.
La lumière brille à travers les ténèbres pour les hommes droits ;
il est gracieux et miséricordieux et juste.
Eh bien pour l'homme qui est gracieux et qui prête,
qui conduit ses affaires avec justice.
R. Le juste est une lumière dans les ténèbres pour les hommes droits.
ou:
R. Alléluia.
Il ne sera jamais déplacé;
le juste sera dans le souvenir éternel.
Un mauvais rapport qu'il ne craindra pas;
son cœur est ferme, confiant en l'Éternel.
R. Le juste est une lumière dans les ténèbres pour les hommes droits.
ou:
R. Alléluia.
Son cœur est ferme ; il n'aura pas peur.
Il donne généreusement aux pauvres ;
Sa justice durera à jamais ;
sa corne sera exaltée dans la gloire.
R. Le juste est une lumière dans les ténèbres pour les hommes droits.
ou:
R. Alléluia.
Lecture 2 1 Cor 2:1-5
Quand je suis venu vers vous, frères et sœurs,
annonçant le mystère de Dieu,
Je ne suis pas venu avec la sublimité des mots ou de la sagesse.
Car j'ai résolu de ne rien savoir tant que j'étais avec toi
sauf Jésus-Christ, et lui crucifié.
Je suis venu à toi dans la faiblesse et la peur et beaucoup de tremblements,
et mon message et ma proclamation
n'étaient pas avec des paroles persuasives de sagesse,
mais avec une démonstration d'Esprit et de puissance,
afin que ta foi ne repose pas sur la sagesse humaine
mais sur la puissance de Dieu.
annonçant le mystère de Dieu,
Je ne suis pas venu avec la sublimité des mots ou de la sagesse.
Car j'ai résolu de ne rien savoir tant que j'étais avec toi
sauf Jésus-Christ, et lui crucifié.
Je suis venu à toi dans la faiblesse et la peur et beaucoup de tremblements,
et mon message et ma proclamation
n'étaient pas avec des paroles persuasives de sagesse,
mais avec une démonstration d'Esprit et de puissance,
afin que ta foi ne repose pas sur la sagesse humaine
mais sur la puissance de Dieu.
Alléluia Jn 8:12
R. Alléluia, alléluia.
Je suis la lumière du monde, dit le Seigneur ;
celui qui me suit aura la lumière de la vie.
R. Alléluia, alléluia.
Je suis la lumière du monde, dit le Seigneur ;
celui qui me suit aura la lumière de la vie.
R. Alléluia, alléluia.
Evangile Mt 5:13-16
Jésus dit à ses disciples :
"Tu es le sel de la terre.
Mais si le sel perd son goût, avec quoi peut-il être assaisonné ?
Ce n'est plus bon à rien
mais être jeté dehors et foulé aux pieds.
Tu es la lumière du monde.
Une ville située sur une montagne ne peut pas être cachée.
Ils n'allument pas non plus une lampe et la mettent ensuite sous un boisseau;
il est posé sur un chandelier,
où il éclaire tout dans la maison.
De même, ta lumière doit briller avant les autres,
qu'ils voient tes bonnes actions
et glorifiez votre Père céleste."
- - -"Tu es le sel de la terre.
Mais si le sel perd son goût, avec quoi peut-il être assaisonné ?
Ce n'est plus bon à rien
mais être jeté dehors et foulé aux pieds.
Tu es la lumière du monde.
Une ville située sur une montagne ne peut pas être cachée.
Ils n'allument pas non plus une lampe et la mettent ensuite sous un boisseau;
il est posé sur un chandelier,
où il éclaire tout dans la maison.
De même, ta lumière doit briller avant les autres,
qu'ils voient tes bonnes actions
et glorifiez votre Père céleste."
Lectionnaire pour la messe à utiliser dans les diocèses des États-Unis, deuxième édition type, Copyright © 2001, 1998, 1997, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine; Psalm refrain © 1968, 1981, 1997, International Committee on English in the Liturgy, Inc. Tous droits réservés. Ni ce travail ni aucune partie de celui-ci ne peuvent être reproduits, distribués, exécutés ou affichés sur quelque support que ce soit, y compris électronique ou numérique, sans l'autorisation écrite du propriétaire des droits d'auteur.
What the Gals Love...
Here's what the sisterhood has to say:
